TRANSLATIONS

next page previous page up home

Barthel has an answer to the question of why 3 and not 4:

"... By going back to adjacent Polynesian idioms, as wordplays for topographic features of the area of the landing site. 'Pure O' permits a wordplay with MAO. pūreo (i.e., purero 'that which sticks out of the water'), 'Pure Ki' with MAO. pureki (i.e., pūrei 'an isolated rock'), while 'Pure Vanangananga' brings to mind TUA. vanavana 'protuberance'; TAH. vanavana 'rough, ragged'.

Put differently, the names of the three ghostly emissaries, which are actually forms of prayer, point to tangible objects in the environment, such as the cliffs and reefs in the water of the bay, which may have caused the damage done to the stone figure of the ancestor. The accident must have occured where the otherwise sandy beach of the landing site is bordered by rocky promontories or where sections of the reef jut out of the water.

If in our version 'Pure O' is said to have used a pureva (i.e., a large round stone) to sever the head of the stone figure, this must be a wordplay, intended to bring about the fourth pure association, which would complete the 'pure tetrade' of spirits living in Vai Hū.

Separating pureva into pure va indicates noisy talk (compare especially HAW. ) or loud laughter (TON., UVE. ), both forms of expression that have very little in common with 'prayer' and may instead indicate the failure of the undertaking. 'Pure Va' is, in this case, the opposite of 'Pure Henguingui'." (Barthel 2)

Now it becomes obvious why we should count 3 + 1 = 4:

four ghostly emissions (kope) from the earthbound (kehu) king three embark on a journey to the land of the dead (Hiva), one is taking root as  'anchor stone' (tau) one of the three (O) breaks (koti) the 'neck' of the limb (of the old ruler, Oto Uta, Tautó) with the lively (Va) new ruler - the new 'moa'
Aa1-13 Aa1-14 Aa1-15
kua tuu marai i tona ohoga - ki te ariki

Metoro affirms that the right part of Aa1-15 is king (ariki). His kua tuu is explained by:

Kua

Used preceding persons' names, or inserted between the article and the person's name, to mean 'and others, and companions' e.g. A kua Ira, Ira and his companions. Vanaga.

1. Demonstrative; kia kua, concerning. 2. Verb sign: kua tau te moa, the hen roosts; kua ora te kevare, to give the horse water. P Mgv.: kua, a particle denoting the passive and used for ku before some verbs. Ta.: ua, a verb sign. Mq.: ua, id. Churchill.

Tu'u

1. To stand erect. 2. Mast, pillar, post. Van Tilburg.

1. To stand erect, mast, pillar, post; tuu noa, perpendicular; tanu ki te tuu, to set a post; hakatu tuu, to step a mast; tuu hakamate tagata, gallows; hakatuu, to erect, to establish, to inactivate, to form, immobile, to set up, to raise. P Mgv., Mq., Ta.: tu, to stand up. 2. To exist, to be. Mgv.: tu, life, being, existence. 3. To accost, to hail; tuu mai te vaka, to hail the canoe. Mgv.: tu, a cry, a shout. 4. To rejoin; tuua to be reunited. 5. Hakatuu, example, mode, fashion, model, method, measure, to number. PS Sa.: tu, custom, habit. Fu.: tuu, to follow the example of. 6. Hakatuu, to disapprove; hakatuu riri, to conciliate, to appease wrath. 7. Hakatuu, to presage, prognostic, test. 8. Hakatuu, to taste. 9. Hakatuu, to mark, index, emblem, seal, sign, symbol, trace, vestige, aim; hakatuu ta, signature; akatuu, symptom; hakatuua, spot, mark; hakatuhaga, mark; hakatuutuu, demarcation. Churchill.

1. To arrive: tu'u-mai. 2. Upright pole; to stand upright (also: tutu'u). 3. To guess correctly, to work out (the meaning of a word) correctly: ku-tu'u-á koe ki te vânaga, you have guessed correctly [the meaning of] the word. 4. To hit the mark, to connect (a blow). 5. Ku-tu'u pehé, is considered as... ; te poki to'o i te me'e hakarere i roto i te hare, ku-tu'u-á pehé poki ra'ura'u, a child who takes things that have been left in the house is considered as a petty thief. Tu'u aro, northwest and west side of the island. Tu'u haígoígo, back tattoo. Tu'u haviki, easily angered person.Tu'u-toga, eel-fishing using a line weighted with stones and a hook with bait, so that the line reaches vertically straight to the bottom of the sea. Tu'utu'u, to hit the mark time and again. Tu'utu'u îka, fish fin (except the tail fin, called hiku). Vanaga.

... To the Polynesian and to the Melanesian has come no concept of bare existence; he sees no need to say of himself 'I am', always 'I am doing', 'I am suffering'. It is hard for the stranger of alien culture to relinquish his nude idea of existence and to adopt the island idea; it is far more difficult to acquire the feeling of the language and to accomplish elegance in the diction under these unfamiliar conditions. Take for an illustrative example these two sentences from the Viti: Sa tiko na tamata e kila: there are (sit) men who know. Sa tu mai vale na yau: the goods are (stand) in the house. The use of tu for tiko and of tiko for tu would not produce incomprehensibility, but it would entail a loss of finish in diction, it would stamp the speaker as vulgar, as a white man ... Savage life is far too complex; it is only in rich civilization that we can rise to the timplicity of elemental concepts ... Churchill 2.

I.e., kua presumably means 'and company' (= the 4 ghostly emissions from the old king), while the king himself probably is designated by tu'u to indicate that he has 'arrived' (to his point of departure - from whence he originated he shall disappear).

'The hen roosts', kua tau te moa, is another way to translate the situation. She does not move for a while and it is night. Apparently there is an association between moa and the sun. When sun at solstice takes a rest it is as if he has reached a station where he has anchored. The anchor (tau) certainly was a stone (tau). A hen who roosts (tau) has 'anchored' (tau).

Orion's Belt is Tautoru (three stones) according to Van Tilburg. Are they maybe the 3 spooky 'emmissions' of Hotu Matua? Earlier we have identified the three 'eggs' Motu Nui, Motu Iti and Motu Kaukau.as marking the beginning:

'... like the three great pyramids are placed not exactly in a straight line but their locations adjusted to the Belt of Orion:

In Nilsson's book I found many strange pieces of information, e.g.: 'Among the Nahyssan of S. Carolina time was measured and a rude chronology arranged by means of strings of leather with knots of various colour, like the Peruvian quipos. The Dakota use a circle as the symbol of time, a smaller one for a year and a larger one for a longer period: the circles are arranged in rows, thus: OOO or O-O-O. The Pima of Arizona make use of a tally. The year-mark is a deep notch across the stick...'

About the Ibo-speaking tribes' in Africa: ...they seem to be singularly incurious about heavenly bodies and occurrences; however names were got for the following constellations: - The Pleiades ('Hen and Chicken'), the belt of Orion ('Three and Three')...

But Tautoru is the belt of Orion. 'Three and Three' is more like the Pleiades, Tauono. I guess that first was the belt of Orion named Tautoru and after that the Pleiades were named Tauono. Even the three great pyramids in Gizeh were connected with the belt of Orion, as shown by their locations in relation to each other on the ground.

The concept of two 'years', summer and winter, could then result in the belt of Orion being seen as a mark between those two 'years'. Moving then to the idea of three double months in each such 'year', they could identify the belt of Orion with a 'year'.

And as the last step in this logic the Pleiades - about two thousand years later when the equinoxes had moved away from Orion – would have taken over the role of mark between the two half-years of three double-months. And we then have Tauono.

so the three islets outside Orongo may have influenced the creator of Ga3-17 to reflect a somewhat assymetric design ...'

Metoro's marai we have earlier tentatively understood as the fertile flat sacred ground 'in front' (of the new year):

Mara

To start rotting, going bad (e.g. a lobster, a fish). See also mamara. Vanaga.

Mgv.: mara, open land, cultivated field. Mq.: mara, maa, land under tilth. Ta.: amara, the first stone of a marae, etc. Sa.: mala, a new plantation. Ma.: mara, land under tilth. Churchill.

Sa.: malae, the town green. Nukuoro: malae, a cleared space, an open place, a plantation. To.: malae, a gree, a grass plot ... Ha.: malae, smooth (as a plain) ... Ma.: marae, an inclosed place in front of a house. Ta.: marae, the sacred place of worship ... Vi.: mara, a burying place ... In note 261 I have advanced the opinion that malae is in form a conditional derivative of lae. This holds of the signification found in Nuclear Polynesia. The secondary sense which the Tongafiti carried to eastern Polynesia has obscured the lae element; but the sacrosanct content of the marae in the four-godded theology of eastern Polynesia is after all but a logical outgrowth of the Nuclear Polynesian malae as the civic center of social life where god is sole, surpreme - and Lucretian ... Churchill 2.

Marae could be mara (the Viti burying place) + é, or it could be ma + ra'e as Churchill suggests.

E

Ê, yes. E ... é disjunct vocative marker. E vovo é! Girl! E te matu'a é! Father! (Vanaga)

1. By. 2. And. 3. Oh! 4. Yes. 5. Verb sign. 6. Negative verb sign; e maaa, inexperienced; ina e, negative sign; ina e rakerakega, innocent; ina e ko mou, incessant; e ko, not, except. 7. Wave. 8. Weak demonstrative, functioning as article. (Churchill)

Ra'e

First (always follows the noun): te tagata ra'e, the first man; (the other ordinal numerals, second, third, etc., precede the noun. Translator's note: ra'e is likely the noun which means forehead, face, in other Polynesian language, e.g. Tahitian rae). Vanaga.

1. Commencement, beginning, to strike up, to essay, to occasion, to proceed, former, primitive, precedent, predecessor, first-fruits; rae ki te mea hou, to innovate; oho rae, to march at the head; tagata rae, advance guard, van; raega, commencement, beginning, occasion, first-fruits. 2. To attack, to provoke; kakai rae, toua rae, to provoke. Churchill.

Metoro's mara-i indicates that possibly marae primarily is to be understood as mara-é (rather than as ma-ra'e).

Vanaga refers from mara to mamara:

Mamara

1. Ill fame, bad reputation. kope mamara, suspicious youngster. 2. Way of living, habits. 3. Bad-tempered; e-û i koe, ko te korohua ena, korohua mamara; raá mo rivariva, raá mo riri. be careful with that old fellow, for he is bad-tempered; some days he is fine, some days he is cranky. 4. Sling stone. Vanaga.

1. Charcoal, coal, tin, lead (maramara). 2. To sparkle, to flash. 3. Mamara nui, to swell up, to roll; mamarahaga, ball. Churchill.

Our quest here has a node from which innumerable associations lead in all directions and we must stop. However, before that we should recall the readings of Metoro at the beginning of the new year:

tagata ui ki tona marama

The word marama resembles mamara, though the meaning is opposite:

Marama

1. Month, light. The ancient names of the month were: Tua haro, Tehetu'upú, Tarahao, Vaitu nui, Vaitu poru, He Maro, He Anakena, Hora iti, Hora nui, Tagaroa uri, Ko Ruti, Ko Koró. 2. Name of an ancient tribe. Maramara, ember. Vanaga.

1. Light, day, brightness, to glimmer; month; intelligent, sensible; no tera marama, monthly; marama roa, a long term; horau marama no iti, daybreak; hakamarama, school, to glimmer; hare hakamarama, school, classroom. In form conditionalis this word seems derivative from lama, in which the illuminating sense appears in its signification of a torch... Maramarama, bright; manava maramarama, intelligent. Churchill.

Whereas mamara seems to indicate the end state ('lead', 'swell up', 'sparkle', 'charcoal'), i.e. ma-mara where mara is to 'start rotting', 'land under tilth', mara-ma gives associations to the state of beginning ('light', 'brightness', 'intelligent').

By shifting ma from the beginning of mara to its end, presumably we should understand mara-ma as implying a continuation after mara:

Ma

(Prep.) for (found in some cases instead of mo). Vanaga.

1. And, with, in addition. P Pau.: ma, together with. Mgv.: ma, for, with. Mq.: ma, and. Ta.: ma, and, with. (... we may say of ma that it points to the non-ego and not-here and links it to the central concept of that which is active and present ... we should hold the consonantal value as carrying the linking, conjunctive, associative sense; the shade of variety in meaning would be found to exist as the nucleus of the e and of the o respectively - Churchill 2) 2. Shame; hakama, shame, confusion, timid, to blush, bashfulness. P Pau.: mataki, shame. Mgv.: akama, shame, bashfulness, modesty, shy. Mq.: maamaa, ninny, simpleton. Ta.: haama, timidity, shameful, confused. Churchill.

The contrast between disappearance and reappearance, darkness and light, death and birth is tremendous. Yet, like at the turning of a coin, suddenly another shape is perceived. At the end (of the coin) there is a new beginning. The circular form should make us think.

Some coins have a hole in their middle and some coins are not circular but square in form.

The tying together of the two 'ends' of the 'strings of time' (maybe with differently coloured knots 'balls') is something for the women. Death and birth is their domain. Could the X-glyphs on Tahua once have been coloured?

The nights before full moon were regarded as coloured according to Atan:

Atan

Translation

Englert

Métraux (Thomson)

10

he popo tea

white ball

Ohua

Atua (Otua)

11

he popo mea

pink ball

Otua

Hotu (Ohotu)

12

he popo uri

black ball

Maure

Maure

13

he popo hega

red ball

Ina-ira

Ina-ira

14

he raakau (= rakau)

plant

Rakau

Rakau

15

he omo tohi

full moon

Omotohi

Motohi (Omotohi)

Atan has arranged the colours in the order white, pink, black and red (tea, mea, uri, hega). The order of things as a rule is securely anchored in human memory. Therefore we should rely on his order of the colours.

At the time when sun is at his lowest (midwinter solstice) moon takes over and should be at her maximum (full moon). The coloured balls before full moon reasonably should 'spill over' to the colours before new year (i.e. onto the glyphs of the X-area).

The X-area is outside the domain of the sun, a period of disorder when the elements are in upheaval ('... the waves broke, the wind blew, the rain fell, the thunder rolled, and a meteorite fell on this land ...')

The 3 + 1 glyphs may represent 3 ghostly and 1 'real' (living) nights (all 4 being 'emissions' of Hotu Matua):

Aa1-13 Aa1-14 Aa1-15

365¼ - 3¼ = 362, a number divisible neither by 3 nor 4. 181 is a prime number. Possibly the nights of the quarters were arranged harmoniously in the order 91 + 90 + 91 + 90 (or as 90 + 91 + 90 + 91).

13 * 28 = 364 and that number does not fit. Or does it? Maybe the 'leg' (vae) in Aa1-15 should be counted as 1 (and the moa as ¼).

In Aa1-13 there are 4 'beams' of light (like spooks - or spikes - in a wheel).

"spike ... A. ear of corn ... inflorescence of sessile flowers on a long axis ... B. lavender ... L. spīca ... rel. to spīna spine."  (English Etymology)

"lave ... wash, bathe; pour out ... refresh ..."  (English Etymology)

Probably we should understand GD18 (niu) as the upside down 'king' (ariki, GD63) of light (Tane):

  

'... One detail which is iconographically of interest is whether the god responsible for separating Earth and Sky did so by raising the Sky with his upraised arms and hands, as in Tahiti and elsewhere, or with his feet as in New Zealand ...' (Van Tilburg)

The question can now be answered: he used his 'feet' (summer power).

The ariki (GD63) is standing on top of the events of all 4 'directions' of his kingdom. He symbolizes 'reality' in full force, whereas his upside down image (GD18) has only 'spooky' power. The open ends of the 'quartet' on top is contrasted with the firmly closed ends of the 'quartet' at bottom.

The 4 directions in Aa1-13 probably are ordered from left bottom and clockwise, i.e. with the colours white (the colour of the moon), pink (the colour of premidsummer sun), black (when Kuukuu the planter 'dies') and red (the colour of blood). The top spooky 'branches' represent summer (life of sun on land).

We should compare with the tôa-glyphs (GD47) where probably the top Y represents the spooky image of daytime:

  

If we regard the living 'king' (GD63) then the order of his 4 cardinal directives should be from top right clockwise:  white, pink, black and red. The bottom 'branches' represent summer (life of sun on land).

Affirmation is seen in the length of the spooky top two branches (corresponding to the real bottom ones in GD63) - longer 'branches' tell about more light.

In Aa1-14 (GD21, poporo) we have a message of darkness:

'... This plant is - according to bishop Jaussen's documentations of what Metoro Tau'a Ure told him - one species of the interesting family of plants named Solanum. It was used for obtaining colour for tattooing. There are though several different variants of glyphs showing this plant, and possibly not all of these imply colour for tattooing. Every gift from nature was taken care of to the utmost.

Barthel suggests the plant to be Solanum nigrum. As nigrum means black, the glyph perhaps was used for 'black'. Barthel points out that on the Marquesas they counted the fruits from the breadfruit trees in fours, perhaps thereby explaining the four 'berries' in this type of glyph. The breadfruit did not grow on Easter Island and the berries of Solanum nigrum were eaten in times of famine.

Barthel also informs us that the Maori singers in New Zealand, where the breadfruit did not grow, 'translated' kuru (= breadfruit) in the old songs, from the times when their forefathers lived in a warmer climate, into poporo (= Solanum nigrum).

Barthel further compares with the word koporo on Mangareva. The poor crop of breadfruits at the end of the harvest season was called mei-koporo, where mei stood for breadfruit. On other islands breadfruit was called kuru, except on the Marquesas which also used the word mei. Koporo was a species of nightshade ...'

The black (nigrum) poporo was appropriately called kuru ('head') in New Zealand, because the 'head' ('nut' of the new year) is planted at the time of maximum darkness. The two 'cut' marks across the 'throat' of 'Kuukuu' in Aa1-11may allude to tattooing (the poporo time soon to arrive):

Poro, poroporo

To chip (vt), to nick, to notch; chips, nicks, dents, splits, gaps, breaks; hoe poro, broken knife, with nicks; poroporo, blunt; poroporo hata, nicks or notches on the edge of something. Vanaga.

To notch; porohata, to sink into ruin, to crumble; poroieko, to slip, to slide. Churchill.

However, there are only 3 'berries' in Aa1-14 (an unusual feature for GD19 and certainly indended as a sign). The shape of GD19 is like a canoe (seen from above) and I think we should understand the 3 'berries' as being outside the 'canoe' of life (in the sun). One 'berry', though, has potential, being stored at the bottom of the 'canoe',

We may colour the 'berries' in Aa1-14 so that the one at bottom with potential to come alive is white. Obviously his place before that was at bottom left (outside the 'canoe'). The 3 'berries' left outside are not due to come alive now, but maybe later in the order clockwise from left: pink, black and red.

The colours do not agree exactly with the earlier ideas. Barthel 2:

...The dark brown tern with a round tail is called tuao. It belongs to a group of four birds, mentioned together in a recitation in the following order (Barthel 1960:854):

tavake

tropic bird

tuao

dark brown tern

makohe

frigate bird

kukuru toua

yellow-beaked albatross?

The order appears to correspond to a color scheme, which in turn may refer to the cardinal points of direction:

mea (reddish)

+ tua (backside)

= east

uri (dark)

+ ohiro (new moon)

= west

kura? (dark red)

+ mahaki

= north?

toua (yellow)

+ ure motu nui

= south?

The order mea, uri, kura? and toua is the same as Atan's tea, mea, uri, hega, though with a different starting point: when sun arrives on land instead of at new year.

The question mark after kura was well used, because Atan had hega instead of kura.

The yellow-beaked albatross (kukuru toua) is also an item which Barthel has noted with a question mark. Here his hesitation is due to which species of bird is meant. But the colour should be white (tea) according to Atan.

Tea

1. Light, fair, whitish. 2. To rise (of the moon, the stars); ku-tea-á te hetu'u ahiahi, the evening star has risen. Vanaga.

1. To shine, be bright, brilliant, white; tea niho, enamel of the teeth; ata tea, dawn; teatea, white, blond, pale, colorless, invalid; rauoho teatea, red hair; hakateatea, to blanch, to bleach. P Pau.: faatea, to clear, to brighten. Mgv.: tea, white, blanched, pale. Mq.: tea, white, clear, pure, limpid. Ta.: tea, white, brilliant. 2. Proud, vain, haughty, arrogance, to boast; tae tea, humble; teatea, arrogant, bragging, pompous, ostentatious, to boast, to show off, haughty; hakateatea, to show off. Mgv.: akateatea, pride, vanity, ostentatious, to be puffed up. Ta.: teoteo, boastful, proud, haughty. Churchill.

1. White, clear; fair-complexioned person, often favorites at court; shiny, white mother-of-pearl shell, cfr. keakea, kekea, Mauna Kea. Po'o kea, towhead, gray-haired person. One kea, white sand (this is shortened to ōkea or kea, as in the expression kea pili mai, drift gravel - vagabond). (PPN tea). 2. Breast milk. See Nu'a-kea. 3. A variety of sugar cane, among Hawaiians one of the best-known and most-used canes, especially in medicine: clumps erect, dense, of medium height; pith white. Ua ola ā 'ō kō kea, living until kea cane tassels (until the hair turns gray). 4. Name listed by Hillebrand for kolomona (Mezoneuron kavaiense); see uhiuh . Wehewehe.

Toûa

Egg yolk; the colour yellow; soft, fibrous part of tree bark; toûa mahute, mahute fibres. Vanaga.

The 'soft, fibrous part of tree bark' fits - I guess - with the time of new year, when the twinning together of old and new must be accomplished by the women.

As to the difference between kura and hega:

Kura

1. Also: poukura, the short, thin, multicoloured feathers of chickens and other birds. 2. The best of something, choice. Vanaga.

Tutui kura, shawl. Kurakura, fair, light. Hakakurakura, to make to blush. P Pau.: kurakura, red, violet. Mgv.: kurakura, red, yellow, scarlet. Mq.: uáuá, red, ruddy. Ta.: uraura, red. Churchill.

Hega

Hegahega, reddish, ruddy. Hehega, to dawn; ki hehega mai te raá, when the sun rises. Vanaga.

Hehegaraa, sunrise. PS Sa.: sesega, to be dazzled as by the sun. Fu.: sega, the beginning of daybreak. Niuē: hegahega, the red light or rays at sunset. Viti: sesē, to dawn. Churchill.